В

В порту погрузки и в порту выгрузки (англ. Both ends).
Условия чартера, к которым относится такая оговорка, сохраняют одинаковую силу как в порту погрузки, так и в порту выгрузки.

Варрант (англ. warranty — гарантия, поручительство).
1) складская расписка, квитанция; документ, подтверждающий принятие товара на склад для хранения.
2) специальное свидетельство, выдаваемое товарным складом о приеме товара на хранение с обозначением веса, количества мест, качества и количества товара; состоит из двух частей (складского свидетельства и залогового свидетельства) и имеет характер товарораспорядительного документа.
Право владения складированным товаром может быть передано другому держателю варранта путем учинения на данном свидетельстве передаточной надписи. Залоговое свидетельство может быть использовано для получения займа под залог товара, а также продажи товара. Складированный товар выдается держателю варранта только при предъявлении обеих его частей.

Ввоз (англ. import(s), importation).
Режим пропуска в страну через таможенную границу импортных товаров; основные положения, регулирующие условия ввоз товаров со стороны государственных органов страны, в которую ввозится товар.

Вендор (англ. Vendor).
Физическое или юридическое лицо, носитель торговой марки.

Верификация (фр. verification).
Проверка документов, расчетов и др.

Вертикальная маркетинговая система.
Структура канала распределения, при которой производители, оптовые и розничные торговые фирмы функционируют как единая система. Один из участников канала либо является владельцем остальных фирм-участников, либо заключает с ними соглашения, либо имеет влияние, достаточное для того, чтобы объединить остальных участников.

Вес брутто (англ. gross weight).
Масса товара вместе с упаковкой внутренней (неотделимой от товара до его потребления) и внешней — тарой (ящики, мешки, бочки и т. п.) В международной практике торговых отношений встречается также термин «полубрутто», обозначающий В. б. за вычетом массы наружной упаковки.

Вес выгруженный (англ. delivered weight).
Масса товара, установленная при выгрузке в точке назначения и указанная в документе проверки массы. При сдаче товара по В. риск за недостачу несет продавец, а не покупатель.

Вес натуральный (англ. natural weight).
Выражение количества поставляемого сыпучего товара сельскохозяйственного происхождения, например зерновых, измеряемого в мерах объема — гектолитрах, бушелях, квартах и др. В. характеризует также и такие важные показатели качества сыпучего товара, как форма, крупнота, удельный вес, отчасти влажность, содержание посторонних примесей и др.

Вес нетто (англ. net weight).
Масса товара без тары и упаковки. В ряде стран при исчислении таможенной пошлины в В. включается и масса первичной упаковки расфасованных товаров, неотделимой от товара до его потребления, например, зубная паста в тюбике, пачка сигарет (вес «полунетто»).

Вес отгруженный (англ. shipped weight).
Масса товара, установленная при его отгрузке в точке отправления и указанная в транспортном документе. В случае оплаты по В. Продавец не несет ответственности за уменьшение массы в пути.

Весовой сертификат, «отвес» (англ. weight note).
Документ, подтверждающий массу поставленного товара и признающийся бесспорным доказательством массы. По согласованию заинтересованных сторон В.с. составляется весовщиками в точках отгрузки, перевалки и выгрузки товара.

Ветеринарные и санитарные свидетельства.
Документы, удостоверяющие незараженность товаров. Требуются соответствующими карантинными и таможенными органами при ввозе в страну импорта животных, птиц, сырых животных продуктов, свежих фруктов и овощей и др. товаров. Ветеринарные и санитарные свидетельства выдаются органами ветеринарного и санитарного надзора в стране отгрузки товара. Обязанность предоставления перевозчику этих документов лежит на грузоотправителе, который несет ответственность за последствия, могущие возникнуть при их отсутствии либо неправильном оформлении.

Взаимодействующие источники знаний (англ. cooperating knowledge sources).
Специализированные модули в экспертной системе, которые независимо анализируют данные и взаимодействуют друг с другом через центральную структурированную базу данных, называемую доской объявлений.

Видовая группа.
Группа связанных продуктов, потребность в которых может быть объединена, чтобы оценить общую потребность тех материалов или их частей, из которых комплектуется видовая группа.

Внешний аудит.
Детализированное исследование рынков, конкуренции, экономической среды, в которой функционирует организация.

Внешний коносамент.
Коносамент, выдаваемый на груз, отправляемый за границу.

Внутренний аудит.
Оценка эффективности и надежности применяемой компанией структуры «стоимостной цепочки».

Военная оговорка (англ. War clause).
Оговорка о военном риске.

Возвратная пошлина (англ. draw back duty).
1) сумма импортных пошлин, подлежащая возврату плательщику при вывозе готовой продукции, полученной в результате обработки или переработки ранее ввезенных товаров;
2) вид тарифных льгот, преференций; предоставляется в отношении товаров, ввозимых на таможенную территорию страны и (или) вывозимых с этой территории временно под таможенным контролем в рамках соответствующих таможенных режимов.

Возможности диверсификационного роста.
Возможности роста, открывающиеся за пределами отрасли деятельности фирмы.

Возможности интеграционного роста.
Возможности роста за счет интеграции деятельности фирмы с другими элементами маркетинговой системы отрасли.

Возможности интенсивного роста.
Возможности роста в рамках нынешнего масштаба деятельности фирмы.

Временная или неполная декларация.
Таможенная декларация, содержащая основные сведения, необходимые для таможенных целей; разрешается тех случаях, когда декларант в силу особых причин не может подать полную таможенную декларацию. Подача В. не снимает с декларанта ответственности за предоставление недостающих сведений в установленные сроки.

Временное хранение.
1) обязательное условие производства таможенного оформления. Товары и транспортные средства с момента предоставления таможенному органу и до их выпуска либо предоставления лицу в соответствии с избранным таможенным режимом находятся на В. под таможенным контролем, приобретая статус находящихся на В.х. автоматически с момента и в силу их предоставления таможенному органу.
В. осуществляется в специально выделенных и обустроенных помещениях, на открытых площадках и иных местах — складах временного хранения;
2) стадия таможенного оформления с момента предоставления товаров и транспортных средств таможенному органу до их выпуска либо предоставления лицу в распоряжение в соответствии с избранным таможенным режимом. Сроки В. устанавливаются таможенным органом исходя из времени, необходимого на подачу таможенной декларации, характера товара и используемого транспортного средства.
3) является сроком таможенного оформления, причем непринятие мер по обеспечению выпуска или получению в распоряжение в соответствии с таможенным режимом товаров, срок нахождения которых на складе превысил установленный срок, влечет конфискацию этих товаров.

Временный ввоз (вывоз).
Таможенный режим, при котором пользование товарами на таможенной территории или за ее пределами допускается с полным или частичным освобождением от таможенных пошлин, налогов и без применения мер экономической политики. Разрешение на В. товаров предоставляется таможенным органом при наличии возможности обеспечения их надежной идентификации в установленном порядке. Временно ввозимые (вывозимые) товары подлежат возврату в неизменном состоянии, кроме изменений вследствие естественного износа либо убыли при нормальных условиях транспортировки и хранения. Сроки В. товаров устанавливаются таможенным органом.

Время выведения на рынок.
Время, необходимое компании для разработки нового товара и превращения его в товар, который начинают покупать.

Всегда на плаву (англ. Always afloat).
1) судно ни при каких обстоятельствах не обязано осуществлять грузовые операции, если под килем нет достаточного запаса воды.
2) Условие в чартерах, предусматривающее, что судно не может быть по требованию фрахтователей направлено к такому месту в портах погрузки или выгрузки, в котором при полной осадке не может оставаться на плаву.

Всегда на плаву или безопасно на грунте (англ. Always afloat or safely ground).
Судно при погрузке или выгрузке может безопасно садиться на мягкий илистый грунт обычно в портах с отливом.

Всегда при любом состоянии прилива безопасно на плаву (англ. At all times of tide safely afloat).
Фрахтователь может направить судно к причалу или месту погрузки или выгрузки, где оно может производить грузовые операции, будучи всегда на плаву и выйти в море с грузом при любом состоянии прилива.

Вспомогательное складское помещение.
Часть складского помещения, предназначенная для размещения аппарата управления и включающая бытовые помещения. В состав вспомогательного складского помещения входят служебные помещения аппарата управления, пункты питания, санитарно-бытовые помещения, вестибюли, лестничные клетки, тамбуры.

Вспомогательное упаковочное средство.
Элемент упаковки, который в комплексе с тарой или без нее выполняет функцию упаковки.

Вторичная маркетинговая информация.
Информация уже существующая в обработанном виде, в виде опубликованных материалов, а также в виде баз данных.

Выбор целевого рынка.
Выбор сегмента или нескольких сегментов рынка для конкуренции.

Выборка (англ. selection, excerption).
Часть населения, отобранная для проведения маркетингового исследования, которая должна представлять все население в целом.

Выборочное наблюдение (англ. sampling observation).
Наблюдение, в ходе которого исследованию подлежат не все единицы генеральной совокупности, которая охватывает все объекты, а только их часть, выбранная на основании определённых принципов.

Выпуск товара на рынок (англ. Launch).
Введение новой продукции на рынок, часто связанное со значительными рекламными и маркетинговыми расходами на ознакомление (awareness) рынка и создание интереса. См. также adoption, diffusion, innovation.

Выпуск товаров для свободного обращения.
Таможенный режим, при котором ввозимые на таможенную территорию остаются постоянно на этой территории без обязательства об их вывозе с этой территории. В. предусматривает: уплату в отношении товаров таможенных пошлин, налогов и внесение таможенных платежей; соблюдение мер экономической политики и ограничений.

Выставка (англ. exhibition, show).
Коммерческое мероприятие, объединяющее продавцов и покупателей.

Вэн-селлинг.
Организация мобильной торговли с автомобиля за наличный расчет, в том числе на открытые рынки и по области.

Hosted by uCoz