Б

База (англ. Base).
Предприятие по приёмке, хранению, складской переработке и отпуску продукции оптовым покупателям.

База данных (англ. data base).
Набор фактов, утверждений и заключений, используемых при сопоставлении с правилами в системе, основанной на правилах.

База данных о покупателях.
Организованный массив исчерпывающей информации об отдельных (либо потенциальных) покупателях, включающий сведения географического, демографического, психографического характера, а так же данные о покупательском поведении.

База знаний (knowledge base).
Часть системы, основанной на знаниях, или экспертной системы, содержащая экспертные знания.

Базисная ставка фрахта (англ. Basis rate of freight).
Оговоренная фрахтовая ставка на базе одного порта погрузки и выгрузки. За дополнительные порты погрузки и/или выгрузки устанавливается надбавка к базисной фрахтовой ставке.

Базисные условия поставки (англ. basic terms of delivery).
Условия поставки распределяющие между продавцом и покупателем обязательства по оформлению документов и оплате расходов, определяющие момент перехода прав собственности, страховых рисков и ответственности за товар.

Базисный анализ.
Процесс сравнения товаров и процессов предпринимательской деятельности компании с товарами и процессами конкурентов или ведущих компаний других отраслей для поиска путей повышения качества товаров и эффективности работы компании.

Балтийская и Международная морская конференция (BIMCO — the Baltic and International Maritime Conference).
Учреждена в Копенгагене в 1905 г.

Банка (англ. jar; can).
Потребительская тара преимущественно с цилиндрическим корпусом, с горловиной, диаметр которой равен диаметру корпуса или незначительно меньше его, с плоским или вогнутым дном, вместимостью от 0,025 до 10,0 дм.

Баратрия (англ. barratry).
Умышленный ущерб, нанесенный судну или грузу действиями капитана или команды судна без ведома судовладельца, а также др. незаконные действия, причинившие ущерб судовладельцу или грузовладельцу. Риск баратрии страхуется совладельцем.

Барабан (англ. Drum).
Транспортная тара с гладким или гофрированным корпусом цилиндрической формы, без обручей или зигов катания, с плоским дном.

Бартер (англ. Barter).
См. Сделка бартерная

Барьеры для вступления на рынок.
Факторы, препятствующие вступлению новых фирм на рынок, например, высокий уровень инвестиций, необходимый для этого

Безакцептное изъятие (списание).
В РФ — принудительное взыскание с организаций денежных средств в бесспорном порядке. Безакцептное списание производится без решения суда или иного органа путем списания с соответствующих счетов в учреждениях банка денежных средств, уполномоченным на это в законодательном порядке органом (например, для уплаты налогов).

Бездокументный груз (англ. astray freight).
Груз, который обнаружен на складе терминала или на трансп. средстве без перевозочных документов и принадлежность которого установить не удалось. Б.г. подлежит реализации в установленном порядке.

Безопасный порт (англ. safe port).
В тех случаях, когда в чартере не обозначен порт или порты, делают оговорку, что он (они) должны быть безопасными. Имеют в виду, прежде всего, надежность порта по природным условиям. Тем не менее, если в нем происходят какие-либо политические события (восстание, гражданская междоусобица) или военные действия, то его таковым не считают.

«Белая» почта (англ. White mail).
Корреспонденция, поступающая от потребителей, но не в конвертах продавца, а в своих собственных конвертах. «Белая» почта обычно содержит сообщения об изменении адреса, жалобы, запросы и заказы. Иногда потребители желают осуществить оплату вместе с высылкой почтовой карточки с оплаченным ответом (business reply card) и поэтому вкладывают в конверт карточку и чек. Обработка такой корреспонденции требует в два-три раза большего времени, чем почты в возвратных конвертах (reply envelope), поскольку разнообразие размеров конвертов ведет к медленной работе машины, а различные вложенные в конверт документы требуют сортировки.

«Белое» пространство (англ. White space).
Пустое или открытое пространство печатной рекламы. Производители дорогих или престижных товаров иногда оставляют большое пустое пространство в своей рекламе для создания впечатления роскоши и элегантности. С другой стороны, реклама дешевых товаров, продаваемых в магазинах уцененных товаров, редко содержит какое-либо пустое пространство.

«Белые» товары (англ. White goods).
В розничной торговле — все крупное домашнее оборудование, которое первоначально выпускалось с белой эмалированной поверхностью, например холодильники, морозильники, стиральные и сушильные машины, печи и т.д. В настоящее время термин относится к тем же товарам, хотя сейчас они производятся с окраской в самые разнообразные цвета.

Бенефициар (англ. beneficiary).
Лицо, получающее доходы от своего имущества при передаче его в управление другому лицу на доверительных началах (при сдаче в аренду, наём и т.д.)

Бенчмаркинг.
1) поиск лучших приемов и методов организации производства, а целевая установка бенчмаркинга — сделать свое предприятие ведущим в отрасли путем повышения качества продуктов и предоставляемых услуг, а также с помощью оптимизации бизнес-процессов, постоянно сравнивая свои результаты с лучшими показателями в отрасли.
2) исследование технологии, технологических процессов и методов организации производства и сбыта продукции на лучших предприятиях партнеров и конкурентов в целях повышения эффективности собственной фирмы.

Берс-нот (англ. Berth note).
Одна из форм договора морской, перевозки, применяемая при перевозке частичного груза как на трамповых, так и линейных судах, но без срочного расписания. Регулярные линейные компании применяют эту форму фрахтования при транспортировке массовых грузов обычно для догрузки судна. Оформляется в виде письма фрахтователю и им подписывается.

Беспошлинный ввоз (англ. duty free importation, imports in bond).
Ввоз на территорию страны товаров без уплаты таможенных пошлин, налогов, сборов. В отличие от условно-беспошлинного ввоза, освобождение от уплаты таможенных платежей в случае Б. является безусловным и распространяется на некоторые товары, предметы личного пользования граждан, недорогие подарки, в т. ч. пересылаемые в международных почтовых отправлениях и др.

Бизнес для бизнеса (B2B).
Сектор рынка, ориентированный на организацию взаимодействия между компаниями в процессе производства и продажи товаров или услуг. Сектор B2B охватывает торговые отношения между фирмами, осуществляемые в электронной форме.

Бизнес для потребителя (B2C).
Сектор рынка, ориентированный на работу с конечными физическими потребителями товаров или услуг. В секторе B2C сделки между производителем и потребителем конечной продукции осуществляются в электронной форме. Сектор В2С образуют электронные магазины и иные организации, торгующие продукцией через Интернет непосредственно для потребителей.

Бизнес-план (англ. Business plan).
Подробный план предпринимательской деятельности на определенный период, устанавливающий показатели, которые должно достичь предприятие. Для новых предприятий бизнес-план является обязательным документом, помогающим мобилизовать капитал или получить кредит.

Биллинг (англ. Billing).
Выручка, выписывание счета, составление/выдача транспортной накладной, себестоимость товара, на который выписывается счет) — термин финансового и управленческого учета. На практике порядок оформления, выписки счета за услуги, оформление счета-фактуры, накладной.

Благоприятная возможность (англ. Opportunity).
Ситуация, благоприятная для достижения каких-либо целей организации. Как правило, характеризуется неудовлетворенными покупательским спросом, тем, что организация находится в состоянии, позволяющем ей удовлетворить этот спрос, а так же относительно слабой конкуренцией в этой области либо полным ее отсутствием.

Бодмерея (англ. bottomry нем. bodmere).
Денежный заем под залог судна, фрахта и груза, за счет их владельцев получаемый капитаном судна в случаях крайней необходимости в денежных средствах для завершения рейса необходимости (необходимость неотложного ремонта, приобретения топлива, воды, продовольствия и пр.). В настоящее время применяется редко.

Бондовый груз.
Товар, хранящийся на таможенном складе и не оформленный в соответствии с таможенными правилами. Может быть выпущен для свободного обращения на территории страны ввоза только после уплаты таможенных пошлин и сборов и выполнения всех таможенных формальностей.

Бондовый склад (англ. bonded warehouse).
Склад на котором ввезенные товары хранятся под таможенным контролем без взимания таможенных пошлин и налогов и без применения к товарам лицензирования и квотирования на период хранения.

Бонус (англ. Bonus).
Комиссионное вознаграждение, плата за оказанные комиссионные услуги.

Борд (англ. board).
Условие, по которому товар должен быть доставлен на борт судна за счёт продавца.

Бочка (англ. barrel, cask; wood, tun).
Транспортная тара с корпусом цилиндрической или параболической формы, с обручами или зигами катания, с доньями. Бочки могут изготавливаться из металла, дерева, пластмассы.

Брак (англ. Waste, rejects; spoilage).
Товар, по своим качествам не отвечающий оговоренным условиям, требованиям, имеющий дефекты выявленные до продажи товара или в процессе эксплуатации. Различают устранимый и неустранимый (окончательный) Б.

Бренд (англ. mark; sign; brand; trademark — марка).
Название, понятие, знак, символ, дизайн или их комбинация, предназначенная для идентификации предлагаемых продавцом товаров или услуг, а также для установления их отличий от товаров и услуг конкурентов.

Брендинг.
Область системы маркетинговых коммуникаций, занимающаяся разработкой фирменного стиля, его элементов, формирование уникального имиджа фирмы, отличающего ее от конкурентов.

Брокер (англ. Broker, commercial agent).
Посредник, который содействует совершению розничных сделок (коммерческих, кредитных, страховых, фрахтовых и т.д.) между заинтересованными сторонами (клиентами) по их поручению и за их счет. За посредничество брокер получает вознаграждение — брокерскую комиссию, составляющую обычно 3-5 % от суммы сделки. При заключении сделки на более выгодных для клиента условиях брокер получает оговоренную в договоре часть сэкономленной суммы.

Брокерское вознаграждение (англ. Brokerage).
Уплачивается брокеру за услуги при фрахтовании судов в обусловленном при переговорах размере, обычно в процентах от суммы фрахта.

Бросовый тираж (англ. Waste circulation).
1) индивидуум, входящий в аудиторию рекламодателя, но не являющийся потенциальным потребителем рекламируемых товаров и услуг. Например, производитель мужской одежды может выбрать для своей рекламы общее издание, среди читателей которого 60% мужчин и 40% женщин. Поскольку женщины не являются потребителями продукции рекламодателя, он имеет в этом издании 40% бросового тиража. (Конечно, 40% не является точной цифрой, так как некоторые покупки могут быть сделаны под влиянием женщин или даже самими женщинами в качестве подарков. Однако этот фактор не поддается измерению.) Бросовый тираж для одного рекламодателя не обязательно является таковым для другого, и поэтому каждый рекламодатель должен сам решать, какой объем бросового тиража является для него приемлемым. Так как цены на рекламу для любого средства массовой информации базируются на величине аудитории и так как рекламодатели платят, для того чтобы охватить каждого читателя, зрителя или слушателя, соображения, связанные с бросовым тиражом, имеют большое значение.
2) реклама продукции в той географической области, где она не распространяется.

Букинг-нот, Букинг-леттер (англ. Booking note, booking letter).
1) вид договора морской перевозки грузов в линейном судоходстве. В отличие от фрахтового контракта, Б. основывается на условиях линейного коносамента, в соответствии с которым и оформляется каждая конкретная перевозка по Б.
Б. должен содержать след, основные условия перевозки: наименование перевозчика, грузовладельца, судна, род и количество груза, место его размещения (в трюме, на палубе), пункты отправления и назначения, предполагаемое время погрузки, ставку фрахта, форму коносамента.
2) одна из форм договора морской перевозки, применяемая при транспортировке партии груза на линейном судне.

Бункерная оговорка (англ. Bunkering clause).
Применяется при фрахтовании судов в аренду. Согласно этой оговорке, фрахтователи оплачивают стоимость наличного на судне бункера в момент приема его в аренду, а судовладелец оплачивает стоимость наличного бункера фрахтователям в момент сдачи судна из аренды.

Бутылка (англ. Bottle).
Потребительская тара преимущественно с цилиндрическим корпусом, переходящим в узкую горловину, предусмотренную для укупоривания, с плоским или вогнутым дном.

Буферные запасы.
Резервные запасы (товарные или материально-производственные), создаваемые для устранения проблем, которые могут возникнуть вследствие неопределенной продолжительности циклов заказов на повторные поставки.

Бэрбоут-чартер (англ. bareboat charter).
1) судно сдается в аренду без экипажа и судовладелец не принимает никакого участия в его формировании. Б. является разновидностью димайз-чартера.
2) договор фрахтования судна без экипажа, при котором судовладелец обязуется за определенную плату (фрахт) предоставить фрахтователю в пользование и во владение на определенный срок не укомплектованное экипажем и не снаряженное судно для перевозок грузов, пассажиров или для иных целей торгового мореплавания. (Ст. 211 Кодекса торгового мореплавания РФ).

Бюджет маркетинга.
Финансовый план маркетинга, система показателей, раздел плана маркетинга предприятия, в котором в детализированной форме (по элементам комплекса маркетинга или по мероприятиям маркетинга) приведены величины затрат, доходов и прибыли для осуществления маркетинговой деятельности фирмы. Планирование бюджета маркетинга может основываться на целевой прибыли или исходя из оптимизации прибыли.

ВОТ (англ. Built-Operate-Transfer).
Создание объекта инфраструктуры за счет концессионера, впоследствии получающего право на эксплуатацию данного объекта в течение определенного срока, за который окупаются вложенные инвестиции.

Hosted by uCoz